पुः " मेरो घर गाउँमा छ, म किसान हुँ" लाई चिनियाँ भाषामा " वो त च्या चाई नोंग छुन् wo di jia zai nong cun 我的家在农村 , वो श् नोंग मिन् wo shi nong min 我是农民" भन्नुपर्छ।
मः लिउज्यू, यस वाक्यमा रहेको " घर jia 家" भन्ने शब्द यसभन्दा अघि हामीले सिकाएका थिएनौं। श्रोताहरुलाई सिकाउनुपर्यो।
पुः वर्षाजी, तपाईंले सम्झाउनुभएकोमा धन्यवाद, धेरै राम्रो कुरा। " घर " लाई चिनियाँ भाषामा "च्या jia 家" भनिन्छ। मसँगै दोहर्याउनुहोस् - च्या
मः च्या
पुः च्या
मः च्या
पुः अब हामी माथिको वाक्य पढाऔं। वो त च्या चाई नोंग छुन् , वो श् नोंग मिन्।
मः वो त च्या चाई नोंग छुन् , वो श् नोंग मिन्।
पुः वो त च्या चाई नोंग छुन् , वो श् नोंग मिन्।
मः वो त च्या चाई नोंग छुन् , वो श् नोंग मिन्।
पुः वो त च्या चाई नोंग छुन् , वो श् नोंग मिन्।
मः वो त च्या चाई नोंग छुन् , वो श् नोंग मिन्।
पुः श्रोताहरु, यसभन्दा अघि हामीले " काका र भतिजा" भन्ने शब्द सिकाएका थियौं। तपाईंलाई थाहा छ, चिनियाँ भाषाममा त्यसको अर्थ र उच्चारण के-कस्तो हुन्छ? "काका " लाई चिनियाँ भाषामा shu shu叔叔 अथवा bai bai 伯伯" र " भतिजा" लाई चिनियाँ भाषामा "च्र च zhi zi 侄子 " भन्नुपर्छ। हामी यी दुइवटा शब्दको प्रयोग गरी वाक्य बनाऔं।
मः हुन्छ। 1 2
|