• सि.आर.आइको संक्षिप्त परिचय• नेपाली सेवाको संक्षिप्त परिचय• सम्पर्कका लागि
China Radio International
चिनियाँ समाचार
अन्तर्राष्ट्रिय समाचार
  समसामयीक समाचार
  आर्थिक समाचार
  अन्य विविध क्षेत्रका समाचार

मितेरी-पुल6

अफ्रिकी विकास बैंक परिषदको
वार्षिक सम्मेलन,2007

चीन-आशियान सहयोग यात्रा
• परराष्ट्र मन्त्रालयको पत्रकार सम्मेलन
• मितेरी-पुल5
• चीनका राष्ट्राध्यक्ष हु चिन थाउको अफ्रिका आठ वटा मुलुकहरुको भ्रमण
• छिंगहाई-तिब्बत रेलमार्ग सन्चालनमा
• पन्ध्रौं एशियाली खेलेकूद
बाँकी>>
• नेपाली कार्यक्रमको प्रसारण समय र फ्रिक्वेन्सी
• यस साताका कार्यक्रमहरु 7.30-8.4
बाँकी>>
  समाचार सन्दर्भ
  चीन सम्बन्धी
• निरक्षरता उन्मूलन गर्न चीन सक्रिय
बाँकी>>
  समाचार सन्दर्भ
  विदेश सम्बन्धी
• प्यालेष्टिनी राष्ट्रिय परिषद्का अध्यक्ष रुसको भ्रमणमा
बाँकी>>
  नेपाल सम्बन्धी
• सहकारी अभियान
बाँकी>>
  हाम्रा संवाददाताबाट
v काठमाडौंस्थित चेतनाथ आचार्यबाट
v काठमाडौंस्थित रमेश कुमार भट्टराईबाट
(GMT+08:00) 2007-12-05 15:09:22    
"दैनिक चिनियाँ भाषा"—तेस्रो पाठ

cri

Hello everyone. Da4jia1 hao3. Welcome to "the Local Family in Beijing--Everyday Chinese"! This is your host Yajie.

大家好!欢迎来到"北京人家—汉语900句"!我是主持人亚婕。

सबैलाई नमस्कार । Da4jia1 hao3 दैनिक चिनियाँ भाषा-पैचिंगको स्थानीय परिवारमा तपाईंलाई स्वागत छ । म हुँ तपाईंहरुकी सञ्चालिका वर्षा ।

Last time we learned some useful expressions like how do you say "Thank you" in Chinese. it's Xie4xie, or Xie4xie4 ni3. "Don't mention it" in Chinese is"Bu2yong4 xie4". And also we learned "Sorry. " "Dui4bu4qi3!" And in today's program, we going to join in a local family's birthday party. Now let's listen to the first conversation, and I will be back with some interesting language points.

上次我们学了如何用汉语说"Thank you",那就是"谢谢",或者"谢谢你"。"Don't mention it" 在汉语中是"不用谢"。同时,我们也学习了"Sorry!",即"对不起"。在今天的节目中我们要参加一个北京人家的生日聚会。现在我们先听一下第一段对话,然后就一些有意思的语言点做一下解释。

अगिल्लो पटक हामीले केही उपयोगी अभिव्यक्तिहरु सिक्यौं । जस्तै 'धन्यवाद'लाई चिनियाँमा Xie4xie, वा Xie4xie4 ni3. 'केही छैन'लाई Bu2yong4 xie4" तथा 'माफ गर्नुहोस'लाई "Dui4bu4qi3

अनि आजको कार्यक्रममा हामी तपाईंलाई स्थानीय परिवारको जन्मोत्सवमा सहभागी गराउँदैछौं । सुरुमा हामी पहिलो भलाकुसारी सुनौं । अनि म भाषाका केही रमाइला पक्षहरु पनि लिएर आउनेछु ।

Conversatio One

भलाकुसारी एक

李明远:这是谁的照片? Who's in the photo ?

ली मींग युवानः यो फोटोमा को हुनुहुन्छ ?

王一乐:这是我的女朋友小玉。 This is my girlfriend, Xiaoyu.

वांग यीलः उनी मेरी प्रेमिका स्य्ओ वाग हुन ।

李明远:真漂亮! How beautiful!

ली मींग युवानः आहा कति सुन्दर ।

李明远:你不是总说工作太忙顾不上谈恋爱吗? Didn't you say you were too busy to fall in love?

प्रेम गर्नका लागि निकै ब्यस्त छु भनेर तपाईंले भन्नुभएन ?

王一欢:对不起。 Excuse me.

माफ गर्नुहोस ।

李明远:她是谁? Who's she?

ली मींग युवानः उहाँ को हुनुहुन्छ नी ?

王一乐:她是我堂妹,王一欢,在北京大学读书,经常来我家。 This is my cousin, Wang Yihuan. She's studying in Beijing University. She often comes to our home.

उहाँ मेरा नातेदार वांग यीहुवान हुनुहुन्छ । उहाँ पैचिंग विश्व विद्यालयमा अध्ययन गरिरहनुभएको छ । उहाँ कहिल काहिं हाम्रो घरमा आउनुहुन्छ ।

李明远:你多大了? How old are you?

ली मींग युवानः तपाईं कति वर्षको हुनुभयो ?

王一欢:我19岁了! I'm nineteen years old.

उन्नईस वर्ष ।

Ok, so that was the first conversation. Well, you might have heard this sentence from the clip. "zhen1 piao4liang" which means very beautiful. Well it's a very common Chinese expression when you want show your sincere appreciation. "Zhen1 piao4liang". "Zhen1", the first tone which means really or very much. "Piao4liang", the fourth tone and light tone which means beautiful. "Zheng1 piao4liang"—very beautiful!

लौ त त्यो थियो भलाकुसारीको पहिलो भाग । तपाईंले क्लपबाट यो वाक्य सुन्नुभएको होला- "zhen1 piao4liang" । यसको अर्थ हुन्छ- 'अत्यन्तै सुन्दर' । कसैको प्रशंसा गर्नुपर्‍यो भने तपाईंले सामान्य बोलीचालीको यो भाषा प्रयोग गर्न सक्नुहुन्छ- "Zhen1 piao4liang". पहिलो ध्वनिको "Zhen1",को अर्थ 'साँच्चै' अथवा 'अत्यन्तै' हुन्छ । चौथो र हलुका ध्वनिको "Piao4liang" को अर्थ 'सुन्दर' हुन्छ । "Zheng1 piao4liang" 'अत्यन्तै सुन्दर'

以上就是第一段对话。刚才的对话中,有这样一句话---"真漂亮",它的意思是"very beautiful"。这是一个很常用的汉语表达,表示你对某人或某物的欣赏和称赞。"真"是第一声,意思是"really"或 "very much"。"漂亮"的音调分别是四声和轻声,它的意思是"beautiful"。"真漂亮","very beautiful"。

And also you might have heard this sentence "Ni3 duo2 da4 le?" that means "how old are you". "Ni3 duo2 da4 le?". "Ni3" means you, the third tone."Duo2 da4"—how old , and "le" here is a particle. "Ni3 duo2 da4 le?"—how old are you? Let's say you 19 years old, you can say "Wo3 shi2 jiu3 sui4 le", 19 is the Chinese for nineteen. "Sui4" which means the age. "Le" again is a particle. "Wo3 shi2 jiu3 sui4 le"—I' m 19 years old. Now let's listen to the conversation one more time:

अनि तपाईंले यो वाक्य पनि सुन्नुभयो होला- "Ni3 duo2 da4 le?" त्यसको अर्थ 'तपाईं कति वर्षको हुनुभयो?' "Ni3 duo2 da4 le?" तेश्रो ध्वनिको "Ni3" को अर्थ 'तपाईं'

र "Duo2 da4" कति वर्ष भन्ने हुन्छ । यहाँ "le" एउटा निपात हो जसको कुनै अर्थ छैन। "Ni3 duo2 da4 le?" 'तपाईं कति वर्षको हुनुभयो? अब तपाईं भन्न सक्नुहुन्छ-"Wo3 shi2 jiu3 sui4 le", चिनियाँमा 'shi2 jiu3' भनेको 'उन्नईस' हो । "Sui4" को माने 'उमेर' हो । "Le" फेरि एउटा निपात हो। अब फेरि एक पटक भलाकुसारी सुनौं ।

还有这个句子"你多大了"。意思是"how old are you"。"你多大了"。"你"的意思是"you",第三声。"多大", how old。"了"是助词。"你多大了","how old are you"。假如说你十九岁了,你可以这样回答:我十九岁了。"nineteen"用汉语说就是十九。"age"在汉语里就是"岁"。同样,"了"是助词。"我十九岁了",I' m 19 years old。那好,现在我们再听一遍对话。

Conversatio One (repeat)

भलाकुसारी एक दोहर्‍याउने

That was the conversation one more time and remember that "zhen1 piao4liang"—very beautiful. And also how old are you in Chinese is "ni3 duo2 da4 le".

त्यो फेरी दोहर्‍याइएको भालकुसारी थियो । र सम्झिनुहोस- "zhen1 piao4liang" 'अत्यन्तै सुन्दर' र चिनियाँमा 'तपाईं कति वर्षको हुनुभयो? "Ni3 duo2 da4 le?" हुन्छ ।

以上是第一个对话的重放。请记住"very beautiful"用汉语说就是"真漂亮"。"how old are you"在汉语中是"你多大了"。

Earlier we mentioned that in today's program we're going to join in the local family's birthday party. Well, how about we first listen to the next

conversation?

आजको कार्यक्रममा हामी स्थानीय परिवारको जन्मोत्सवमा सहभागी हुँदैछौं भनेर हामीले अगाडी नै उल्लेख गरिसकेका छौं । अब अर्को भलाकुसारी सुने कसो होला?

节目刚开始的时候,我们提到要去参加一个北京人家的生日聚会。现在先来听听下一段对话,如何?

Conversatio Two

दोस्रो भलाकुसारी

众人:祝你生日快乐! Happy birthday!

जन्मदिनको शुभकामना ।

奶奶:好,好. Great!

धन्य ।

众人:干杯! Cheers!

चेर्स ।

王一乐:奶奶,这是我们的一点儿心意。 It's just a small gift.

यो मेरो सानो उपहार ।

奶奶:好,好,谢谢,谢谢! OK.OK. Thanks! Thanks!

हुन्छ हुन्छ, धन्यवाद ।

童童:喂?我妈妈向您问好! Hello. My mum says hello to you!

नमस्कार । मेरी आमाले तपाईंहरुलाई नमस्कार भन्नुभएको छ ।

奶奶:好,好,你们也要注意身体!Ok. You guys also need to pay attention to your health.

हजुर आमाः हुन्छ, हुन्छ तपाईंहरु पनि आफ्नो स्वास्थ्यको ख्याल राख्नुहोस।

李明远、张婷:祝您健康长寿! Wish you a long and healthy life!

तपाईंलाई दीर्घायु र सुस्वास्थयको लागि हार्दिक शुभकामना ।

What a great birthday party! So you may be wondering how to say "happy birthday" in Chinese. "Zhu4 ni3 sheng1ri4 kuai4le4". Let me say it again, "Zhu4 ni3 sheng1ri4 kuai4le4". "Zhu4 ni3" is used to express good wishes, sometimes with the implication of "congratulating in advance". zhu4, the forth tone which means offering good wishes. "Ni3", means you. "zhu4 ni3" literary means I wish you…. "sheng1ri4 kuai4le4"—happy birthday since sheng1ri4 means birthday, and kuai4le4 means happy. So how do you say happy birthday in Chinese? "sheng1ri4 kuai4le4". And put it together "Zhu4 ni3 sheng1ri4 kuai4le4"—happy birthday to you!

कस्तो विशाल जन्मोत्सव । त्यसैले 'जन्मदिनको शुभकामना'लाई चिनियाँमा कसरी भन्नुपर्छ भनेर तपाईले सोचिरहनुभएको होला । "Zhu4 ni3 sheng1ri4 kuai4le4". म फेरी एक पटक भन्छु "Zhu4 ni3 sheng1ri4 kuai4le4". 'शुभकामना' अभिब्यक्त गर्न प्रयोग गरिने "Zhu4 ni3" कहिले काहिँ 'अग्रिम शुभकामना' दिनका लागि पनि प्रयोग गर्न सकिन्छ । चौथौ ध्वनिको zhu4 को अर्थ शुभकामना ब्यक्त गर्नु भन्ने बुझिन्छ । "Ni3" को अर्थ 'तपाई' । "zhu4 ni3" को चलनचल्तीको भाषामा 'मेरो तपाईलाई शुभकामना' भन्ने हुन्छ । "sheng1ri4 kuai4le4"-जन्मदिनको शुभकामना । किन भने sheng1ri4 भनेको 'जन्मदिन' र kuai4le4 भनेको 'शुभकामना'। ल त्यसो भए 'जन्मदिनको शुभकामना'लाई चिनियाँमा के भन्ने ? "sheng1ri4 kuai4le4" अनि यी सबैलाई एकैसाथ राखौं- "Zhu4 ni3 sheng1ri4 kuai4le4" तपाईंलाई जन्मदिनको शुभकामना ।

如何用汉语说"happy birthday"? 请仔细听。"祝你生日快乐"!请大家跟我再说一遍。"祝你生日快乐"!"祝你"是用来表达良好的愿望。有时它也蕴涵着一种"预祝"的意思。"祝"是四声,意思是祝愿。"你"

的意思是"you"。"祝你"的字面意思是"I wish you…."。"生日快乐"—happy birthday。"生日"是"birhtday"。 "快乐"的意思是"happy"。"happy birthday"用汉语怎么说来着?对了,是"生日快乐"。合在一起是"祝你生日快乐"。

Conversatio Two (repeat)

When people meet for the first time probably you can't avoid asking each other questions like which country are you from. Well you might figure out how to say that in Chinese after listening to the next conversation.

पहिलो भेटमा

当人们第一次见面的时候,不可避免地要问诸如"你是哪国人"的问题。听完下面的对话,你就知道该如何用汉语回答了。

Conversatio Three

王一欢:你是哪国人? Which country are you from?

王一欢:你们家有几口人? How many people are there in your family?

李明远:我们家有三口人。 There are three people in my family.

王一欢:你们家有宠物吗? Do you have any pets?

李明远:我们家有一只小狗。We have a puppy.

Which country are you from? In Chinese you can say "ni3shi4 na3 guo2 ren2", Ni3 the third tone which means you, shi4 the fourth tone which means is, na3 the third tone which means which, guo2 second tone is short

for guo2jia1 which means county, ren2 the second tone which means person.

"Which country are you from?"用汉语说是"你是哪国人"?"你",第三声,它的意思是"you"。"是",第四声,它的意思是"is"。"哪",第三声,意思是"which"。"国",第二声,它是对"国家"的简称。"人",第二声,意思是"person"。

So let's put it together, which country are you from? In Chinese you can say "ni3shi4 na3 guo2 ren2?". "ni3shi4 na3 guo2 ren2". Let's read it one more time "ni3shi4 na3 guo2 ren2"—what's your nationality or which country are you from?

连在一起,就是"which country are you from","你是哪国人"?"你是哪国人"?请大家再跟我读一遍:"你是哪国人"?

Conversation Three (repeat)

Ok, so that was the conversation one more time. And we are about to listen to the next one, and from this conversation, you might find out how to say what's you telephone number in Chinese.

以上是对话重放。在听下面这段对话前,我先给朋友们一个温馨提示:在这段对话里,你能听到如何用汉语说---你的电话号码是多少。

Conversation Four

王一欢:你的电话号码是多少? what's your telephone number?

王一欢:你有电子邮箱吗? Do you have an e-mail box?

Well, let's first get to know how to say telephone number—dian4hua4 hao4ma3, dian4hua4 hao4ma3. Telephone in Chinese is dian4hua4, both are in the fourth tone. Hao4ma3, the fourth tone and third tone which means

number. Dian4hua4 hao4ma3-- telephone number. Next is to Chinese equivalent for your. It's ni3de, ni3de. "What's" in Chinese is shi4 duo1shao3, shi4duo1shao3. Well you may find this sentence is a little bit long, but It's OK. Let's practice the sentence together. What's your telephone number in Chinese, ni3de dian4hua4 hao4ma3 shi4 duo1shao3? OK, one more time, ni3de dian4hua4 hao4ma3 shi4 duo1shao3—what's you telephone number.

我们先来了解一下如何说"telephone number"。对,是"电话号码"。"Telephone"在汉语中是"电话",两个字都是四声。"电话"。 "号码",第四声和第三声,意思是"number"。"电话号码",即"telephone number"。汉语中"your"的说法是"你的"。 "What's"用汉语说是"是多少"。你可能也觉得这个句子有些长。没关系,我们可以一起来练习这个句子。"What's your telephone number"用汉语说"你的电话号码是多少"?好的。再来练习一遍。"你的电话号码是多少"。

Conversation Four (repeat)

Well that's almost the end of today's program, as always we got a little quiz for you, how do you say "happy birthday to you" in Chinese? If you know the answer you can send it to our e-mail box Chinese@crifm.com. Once again that's Chinese@crifm.com. For more detailed information, please log on to CRIONLINE.com. This is your host Yajie. We'll see you next time.zai3jian4.

朋友们,这期的节目就要结束了。像往常一样,节目结束前,我想给大家一个小测验:汉语中如何说""happy birthday to you"。你如果你知道答案的话,请给我们发个邮件。我们的邮箱地址是:Chinese@crifm.com。有关本节目的详细信息,您可以登陆CRIONLINE.com。我是亚婕。再见!