फन्ट डाउनलोड
सि.आर.आइको संक्षिप्त परिचयनेपाली सेवाको संक्षिप्त परिचयसम्पर्कका लागि

पाठ सैंतीस

(GMT+08:00) 2009-11-17 15:28:49
 भाडामा घर लिने

वर्षाः सबैलाई नमस्कार। "दैनिक जीवनको चिनियाँ भाषा" कार्यक्रममा तपाईंहरुलाई स्वागत। म यस कार्यक्रमकी सञ्चालिका वर्षा।

कमलः नमस्कार सबैलाई। म कमल लम्साल।

वर्षाः अब हामी अघिल्लो पाठमा सिकेका विषयहरु दोहर्‍याएर सिकौं- वो श्याँग चु फाँग।

कमलः वो श्याँग चु फाँग।

वर्षाः "चु" फाँग, "घर भाडामा लिनु"।

कमलः चु फाँग।

वर्षाः "निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?", " तपाईंलाई कस्तो डेरा चाहिएको छ?"

कमलः निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?

वर्षाः "शन मो याँग त?", "कस्तो खालको?"।

कमलः शन मो याँग त?

वर्षाः "फाँग च्", "घर"।

कमलः फाँग च्।

वर्षाः "तपाईं कति तिर्न तयार हुनुहुन्छ?" , "निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?"

कमलः निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?

वर्षाः "व्हा त्वो शाउ छेन", "कति पैसा तिर्नु" ।

कमलः व्हा त्वो शाउ छेन।

वर्षाः "चु", "भाडामा लिनु"।

कमलः चु।

वर्षाः "निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?", "तपाईं कति पैसा तिर्न तयार हुनुहुन्छ?"

कमलः निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?

वर्षाः "शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?", "यस घरमा म कहिले सर्नसक्छु?"

कमलः शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?

वर्षाः "शन मो श् हौ", "कहिले"।

कमलः शन मो श् हौ।

वर्षाः "पान चिन लाई", "सर्नु"।

कमलः पान चिन लाई।

वर्षाः फाँग चु चन मो फु?

कमलः "फाँग चु चन मो फु?", "भाडा कसरी तिर्ने?"

वर्षाः "फांग चु", "डेरा भाडा"।

कमलः फाँग चु।

वर्षाः "चन मो फु", "कसरी तिर्ने"।

कमलः चन मो फु।

वर्षाः "फाँग चु चन मो फु?", "भाडा कसरी तिर्ने?

कमलः" फाँग चु चन मो फु?

वर्षाः अब अघिल्लो पाठका सबै वार्तालाप सुनौं-

पूरा वार्तालाप

वार्तालाप एक

कः वो श्याँग चु फाँग।

खः निंग श्याँग ट्राउ शन मो याँग त फाँग च्?

कः ताई च्या च्यु त ल्याँग च्यु। फाँग च् पु याओ थाई याँग।

वार्तालाप दुइ

खः निंग श्याँग व्हा त्वो शाउ छेन चु?

कः युए चु सान छेन युआन यी नै पा।

खः निंग खान ट्र फाँग चन मो याँग?

कः पु छ्वो।

वार्तालाप तीन

कः शन मो श् हौ नङ पान चिन लाई?

खः श्या क युए ती।

कः फाँग चु चन मो फु?

खः यी छ् फु सान क युए त।

कमलः अघिल्लो पाठको पुनरावलोकन यत्ति नै। अब आजका मुख्य विषयतिर लागौं।

आजका मुख्य विषयहरुः

नङ शाँग वाँग मा?

श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

फाँग चु त्वो शाउ छेन?

वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?

वो कै नी खाई क शौ च्यु।

वर्षाः कमलजी, यस पालि हामी तपाईंलाई डेरा खोज्न मात्र मद्दत गर्दैनौं, अझ तपाईंलाई दैनिक जीवनमा उपयोगी चिनियाँ भाषाको स्तरलाई क्रमशः उकास्न पनि सहयोग गर्नचाहन्छौं।

कमलः धन्यवाद। अब म औपचारिक रुपमा डेरा खोज्ने काम शुरु गरुँ। म सोध्नचाहन्छुः "यहाँ इन्टर्नेटको सुविधा छ?" भनेर सोध्नचाहेमा चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ?

वर्षाः यो ज्यादै महत्वपूर्ण कुरा हो। तपाईं यसरी सोध्न सक्नुहुन्छ- "नङ शाँग वाँग मा?"

कमलः नङ शाँग वाँग मा?

वर्षाः "नङ", "सक्नु वा पाउनु"।

कमलः नङ।

वर्षाः "शाँग वाँग", "इन्टर्नेट"।

कमलः शाँग वाँग।

वर्षाः "मा" प्रश्नवाचक शब्द हो। यो सधैजसो वाक्यको अन्त्यमा आउँछ। जस्तै "नी हाउ मा? तपाईंलाई आराम छ?"। "था ल्याओ चे ट्रोंग को मा? उहाँलाई चीनको बारेमा जानकारी छ?"

कमलः "नी हाउ मा?", "था ल्याओ चे ट्रोंग को मा?"

वर्षाः नङ शाँग वाँग मा?

कमलः "नङ शाँग वाँग मा?", "यहाँ इन्टर्नेटको सुविधा छ?"

वार्तालाप एक

कः नङ शाँग वाँग मा?

खः ख यी शाँग वाँग।

वर्षाः "शाँग वाँग", "इन्टर्नेट"।

कमलः शाँग वाँग।

वर्षाः नङ शाँग वाँग मा?

कमलः "नङ शाँग वाँग मा?", "यहाँ इन्टनेटको सुविधा पाउनसकिन्छ?"

वार्तालाप एक

कः नङ शाँग वाँग मा?

खः ख यी शाँग वाँग।

कमलः चिनियाँ भाषामा "पानी, विजुली र ग्यासको पैसा कसरी तिर्ने?" लाई कसरी भन्नुपर्छ?

वर्षाः श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

कमलः श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

वर्षाः "श्वै तेन फै", "पानी र विजुलीको पैसा"।

कमलः श्वै तेन फै।

वर्षाः "ह", "र"।

कमलः ह।

वर्षाः "मै छी फै", "ग्यासको पैसा"।

कमलः मै छी फै।

वर्षाः "चन मो", "कसरी"।

कमलः चन मो।

वर्षाः "च्याओ", "तिर्नु"।

कमलः च्याओ।

वर्षाः श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

कमलः "श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?", "पानी, विजुली र ग्यासको पैसा कसरी तिर्ने?"

वार्तालाप दुइ

कः श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

खः छ्यु यिन हाँग च्याओ च्यौ ख यी ल।

वर्षाः "श्वै तेन फै ह मै छी फै", "पानी र विजुलीको पैसा र ग्यासको पैसा"।

कमलः श्वै तेन फै ह मै छी फै।

वर्षाः "चन मो च्याओ", "कसरी तिर्नु"।

कमलः चन मो त्याओ।

वर्षाः "श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?", "पानी, विजुली र ग्यासको पैसा कसरी तिर्ने?"

कमलः श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

वार्तालाप दुइ

कः श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

खः छ्यु यिन हाँग च्याओ च्यौ ख यी ल।

वर्षाः राम्रो। अब "कति पैसा"लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ भन्ने कुरा तपाईलाई थाहा पाउन मन लागेको होला, कसो?

कमलः अवश्य। "एक महिनाको भाडा कति छ?" भनेर कसरी सोध्ने?

वर्षाः तपाईं यसरी भन्नसक्नुहुन्छ- फाँग चु त्वो शाउ छेन?

कमलः फाँग चु त्वो शाउ छेन?

वर्षाः "फाँग चु", "डेराको भाडा"।

कमलः फाँग चु।

वर्षाः "त्वो शाउ छेन", "कति पैसा"।

कमलः त्वो शाउ छेन।

वर्षाः तपाई यसरी भन्नसक्नुहुन्छ- फाँग चु त्वो शाउ छेन?

कमलः "फाँग चु त्वो शाउ छेन?", "डेराको भाडा कति?"

वार्तालाप तीन

कः फाँग चु त्वो शाउ छेन?

खः युए चु ल्याँग छेन पा पाई युआन।

कमलः "करारपत्रमा कहिले हस्ताक्षर गर्ने?" लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ?

वर्षाः हामी यसरी भन्छौं- वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?

कमलः वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?

वर्षाः "वो मन", "हामी"।

कमलः वो मन।

वर्षाः "शन मो श् हौ", "कहिले"।

कमलः शन मो श् हौ?

वर्षाः "छेन ह थोंग", "करार पत्रमा सही गर्नु"।

कमलः छेन ह थोंग।

वर्षाः वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?

कमलः "वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?", "हामीले करार पत्रमा कहिले हस्ताक्षर गर्ने?"

वार्तालाप चार

कः वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?

खः मै वन थी त व्हा, शेन चाई च्यौ ख यी।

वर्षाः भर्खरै हामीले भनेजस्तै तपाईंले एकै चोटि तीन महिनाको भाडा तिर्नुपर्छ। प्रायजसो घरपट्टिले डेरावाललाई एउटा रसिद दिएर "वो कै नी खाई क शौ च्यु" भन्नेगर्छन।

कमलः वो कै नी खाई क शौ च्यु।

वर्षाः " वो", "म"।

कमलः वो।

वर्षाः "कै नी", "तपाईंलाई दिनु"।

कमलः कै नी।

वर्षाः "शौ च्यु", "रसिद वा भर्पाइ"।

कमलः शौ च्यु।

वर्षाः "खाई शौ च्यु", "भर्पाइ वा रसिद दिनु"।

कमलः खाई शौ च्यु।

वर्षाः वो कै नी खाई क शौ च्यु।

कमलः "वो कै नी खाई क शौ च्यु" ।, " तपाईंलाई म एउटा भर्पाइ दिन्छु"।

वार्तालाप पाँच

कः ट्र श् सान क युए त फाँग चु।

खः हाउ त। वो कै नी खाई क शौ च्यु।

वर्षाः हस। अब हामी भर्खरै सिकेका विषयहरु एक पटक दोहर्‍याएर सिकौं-"नङ शाँग वाँग मा?"

कमलः नङ शाँग वाँग मा?

वर्षाः "शाँग वाँग", "नेटको प्रयोग गर्नु"।

कमलः शाँग वाँग।

वर्षाः "श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?",

कमलः श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

वर्षाः "श्वै तेन फै ह मै छी फै", "पानी र विजुलीको पैसा र ग्यासको पैसा"।

कमलः श्वै तेन फै ह मै छी फै।

वर्षाः फाँग चु त्वो शाउ छेन?

कमलः "फाँग चु त्वो शाउ छेन?", "डेराको भाडा कति छ?"

वर्षाः "फाँग चु", "डेराको भाडा"।

कमलः फाँग चु।

वर्षाः वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?

कमलः "वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?", "हामीले करार पत्रमा कहिले हस्ताक्षर गर्ने?"

वर्षाः "छेन ह थोंग", "करार पत्रमा सही गर्नु"।

कमलः छेन ह थोंग।

वर्षाः वो कै नी खाई क शौ च्यु।

कमलः "वो कै नी खाई क शौ च्यु" ।, " तपाईंलाई म एउटा भर्पाइ दिन्छु"।

वर्षाः "खाई क शौ च्यु", "भर्पाइ दिनु"।

कमलः खाई क शौ च्यु।

वर्षाः अब आजका सबै वार्तालाप सुनौं-

पूरा वार्तालाप-

वार्तालाप एक

कः नङ शाँग वाँग मा?

खः ख यी शाँग वाँग।

वार्तालाप दुइ

कः श्वै तेन फै ह मै छी फै चन मो च्याओ?

खः छ्यु यिन हाँग च्याओ च्यौ ख यी ल।

वार्तालाप तीन

कः फाँग चु त्वो शाउ छेन?

खः युए चु ल्याँग छेन पा पाई युआन।

वार्तालाप चार

कः वो मन शन मो श् हौ छेन ह थोंग?

खः मै वन थी त व्हा, शेन चाई च्यौ ख यी।

वार्तालाप पाँच

कः ट्र श् सान क युए त फाँग चु।

खः हाउ त। वो कै नी खाई क शौ च्यु।

कमलः भर्खरै हामीले पूरा वार्तालाप सुनायौं। तपाईंहरुले बुझ्नसक्नुहुने आशा हामीले गरेका छौं। अब हामी "चिनियाँ संस्कृतिका एक/दुइ कुरा"तिर लागौं।

चीनमा सन् 1980 अघि "घर किन्नु" , " घर जग्गा दलाली" जस्ता शब्दहरु साधारणतया अपरिचित शब्द थिए। किनभने तिनताका सम्बन्धित निकायले घर वितरण गर्ने प्रथा लागू भएको थियो। प्रत्येक कामदार थोरै मात्र भाडा तिर्ने गरी आ-आफ्नो कार्यलयबाट बाँडिएको घरमा बस्न पाउँथे। हुन तथापि तिनीहरुमा घरको स्वामित्वको अधिकार हुँदैनथ्यो। गत शताव्दीको नब्बेको दशकदेखि चीनले त्यस्तो कल्याणकारी गुणयुक्त घर वितरण प्रथालाई हटाएर घरबारको ब्यापारीकरण नियम लागू गर्नथालेको छ। आजआएर "घर किन्ने" कुरा सर्वसाधारणका लागि निकै चासोको विषय बनेको छ। घरकाक्रेताहरुमा अधिकांश युवा वर्ग रहेको छ। विशेष गरी विहे गर्न तयार भएका युवा-युवतीहरुका लागि नयाँ घर किन्नु झन नभइनहुने पूर्वशर्त बनेको छ। यसो गरिएबाट आर्थिक स्थिति त्यतिको सबल नभएका घर-परिवारका लागि दुलहा र दुलही दुबैतर्फका परिवारले आफ्नो सम्पूर्ण बचत लगानी गर्नुका साथै नव विवाहित दम्पतिले पनि भारी बोझ काँधमा बोक्नुपरेको छ। तर यसो हुँदाहुँदै पनि अधिकांश मानिसहरुले भाडामा घर लिनुको सट्टा घर किन्न तँछाड-मँछाड गरिरहेका हुन्छन। किनभने उनीहरुको विचारमा, दीर्घकालीन दृष्टिबाट हेर्दा भाडामा लिनुभन्दा घर किन्नु फाइदाजनक छ।

वर्षाः हवस, आजको कक्षा यत्ति नै। आजको कक्षा टुंग्याउनुअघि म तपाईंहरुका लागि एउटा सानो प्रश्न सोध्नचाहन्छु। "डेराको भाडा कति छ?" लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भनिन्छ?

कमलः यस प्रश्नको उत्तर तपाईं हाम्रो ठेगाना Nepali service, CRI-6,China Radio International, P.O. Box 4216, Beijing, P.R. China वा सी.आर.आई. पोष्ट बक्स नँ-405 काठमाडौंमा पठाउनसक्नुहुन्छ। हामीलाई फेरि सुन्नका लागि https://nepal.cri.cn लग गर्नुहोला। चाइ चेन।

जानकारी तथा लेखहरु
सुझाउ
Webradio
सम्वाद संग्रह