फन्ट डाउनलोड
सि.आर.आइको संक्षिप्त परिचयनेपाली सेवाको संक्षिप्त परिचयसम्पर्कका लागि

पाठ त्रिचालीस

(GMT+08:00) 2009-11-17 15:32:26
क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्ने

वर्षाः सबैलाई नमस्कार। "दैनिक जीवनको चिनियाँ भाषा" कार्यक्रममा तपाईंहरुलाई स्वागत। म यस कार्यक्रमकी सञ्चालिका वर्षा।

कमलः नमस्कार सबैलाई। म कमल लम्साल।

वर्षाः अघिल्लो पाठमा हामीले पैसा पठाउनेसम्बन्धी काम लाग्दा केही वाक्य सिकाएका थियौं। अब सबभन्दा पहिले हामी ती विषयहरु दोहर्‍याएर सिकौं- "पान ली व्है ख्वान", "पैसा पठाउने विधि पुर्‍याउनु"।

कमलः पान ली व्है ख्वान।

वर्षाः "वो याओ पान ली व्है ख्वान"।, "म केही पैसा पठाउन चाहन्छु"।

कमलः वो याओ पान ली व्है ख्वान।

वर्षाः "श् फन ट्रों‍ग च्वो यौ नंग ताउ ट्राँग"।

कमलः श् फन ट्रों‍ग च्वो यौ नंग ताउ ट्राँग।

वर्षाः "श् फन ट्रोंग च्वो यौ", "दश मिनेटजति"।

कमलः श् फन ट्रोंग च्वो यौ।

वर्षाः "नंग ताउ ट्राँग", "बैंक खातामा पुग्नसक्छ"।

कमलः नंग ताउ ट्राँग।

वर्षाः "शौ श्यु फै श त्वो शाओ?", "सेवा शुल्क कति लाग्छ?"

कमलः शौ श्यु फै श त्वो शाओ?

वर्षाः "मै पी च्वै काउ शौ फै ऊ श् युआन"।, "हरेक पटक पैसा पठाउँदा लाग्ने अधिकतम शुल्क पचास युआन हो"।

कमलः मै पी च्वै काउ शौ फै ऊ श् युआन।

वर्षाः "च्वै काउ शौ फै", "लाग्ने अधिकतम शुल्क"।

कमलः च्वै काउ शौ फै।

वर्षाः अब अघिल्लो पाठको पूरा वार्तालाप सुनौं‍।-

पूरा वार्तालाप-

वार्तालाप एक

कमलः नी हाउ, वो याओ पान ली व्है ख्वान।

वर्षाः छिंग निंग शेन थेन यी ट्राँग व्है ख्वान तान।

कमलः हाउ त।

वार्तालाप दुइ

कमलः त्वो ठ्राँग श् थेन नंग ताउ ट्राँग?

वर्षाः श् फन ट्रों‍ग च्वो यौ नंग ताउ ट्राँग।

वार्तालाप तीन

कमलः शौ श्यु फै श त्वो शाओ?

वर्षाः आन पाई फन ट् यी त पी ली शौ छ्यू। मै पी च्वै काउ शौ फै ऊ श् युआन।

कमलः अघिल्लो पाठको पुनरावलोकन यत्ति नै। अब आजका मुख्य विषयतिर लागौं।

आजका मुख्य विषयहरुः

ख यी श्वा खा मा?

च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?

वो श्वा शिन योंग खा।

छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्।

कमलः अहिले क्रेडिट कार्डको प्रयोग गरी भुक्तानी गर्नु अति सजिलो र सुलभ तरिका बनेको कुरामा दुइ मत नहोला।

वर्षाः हो नि।

कमलः " म क्रेडिट कार्डको प्रयोग गरुँ?" लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भन्नुपर्छ?

वर्षाः "ख यी श्वा खा मा?"

कमलः ख यी श्वा खा मा?

वर्षाः "ख यी", "सक्नु"।

कमलः ख यी।

वर्षाः "श्वा खा", "क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्नु"।

कमलः श्वा खा।

वर्षाः "मा?" भाववाचक शब्द हो। यसले प्रश्न सोध्ने काम गरेको छ। "ख यी श्वा खा मा?"

कमलः "ख यी श्वा खा मा?", " म क्रेडिट कार्डको प्रयोग गरुँ?"

वार्तालाप एक

कः शेन शंग, निंग श्याओ फै यी छेन युआन।

खः वो त शेन चिन पु कौ ल, ख यी श्वा खा मा?

कः ख यी।

वर्षाः "श्वा खा", "क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्नु"ऽ

कमलः श्वा खा।

वर्षाः "ख यी श्वा खा मा?"

कमलः "ख यी श्वा खा मा?", " म क्रेडिट कार्डको प्रयोग गरुँ?"

वार्तालाप एक

कः शेन शंग, निंग श्याओ फै यी छेन युआन।

खः वो त शेन चिन पु कौ ल, ख यी श्वा खा मा?

कः ख यी।

वर्षाः तपाईं अमेरिकामा रहनुहुँदा झैं सामान किनेर भुक्तानी गर्दा तपाईंलाई सोध्न सकिन्छ "च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?" , "के तपाईं भुक्तानी गर्न नगद पैसा तिर्नुहुन्छ कि कार्डको प्रयोग गर्नुहुन्छ?"

कमलः च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?

वर्षाः "च्याओ शेन चिन", "नगद पैसा तिर्नु"।

कमलः च्याओ शेन चिन।

वर्षाः "हाई श्", "कि"।

कमलः हाई श्।

वर्षाः "श्वा खा", "कार्डको प्रयोग गर्नु"।

कमलः श्वा खा।

वर्षाः "च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?"

कमलः "च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?" , "तपाईं नगद दिनुहुन्छ कि कार्डको प्रयोग गर्नुहुन्छ?"

वर्षाः यहाँनिर मैले तपाईंहरुलाई सम्झाउनुपर्ने कुरा के हो भने "श्---हाई श्" भन्ने किसिमको वाक्य रोज्ने अर्थ बताइने प्रश्नवाचक वाक्य हो। यसमा सोध्नेवालाले दुइ किसिमभन्दा बढी सोचाई प्रस्तुत गरेका छन र सुन्नेवालाले तीमध्येको एउटा छानेर उत्तर दिनसक्ने अपेक्षा उनले गरेका छन। उदाहरणका लागि, नगद तिर्ने वा कार्डको प्रयोग गर्ने? यस वाक्यले सुन्नेवालाले नगद तिर्ने वा कार्डको प्रयोग गर्ने गरी यी दुइवटा कुरामध्येबाट एउटालाई छान्नुपर्ने अर्थ बुझाएको छ।

कमलः मैले बुझें। त्यसैले यस्तो बेलामा मैले भुक्तानी गर्नका लागि तीमध्येबाट एक तरिका छान्नुपर्छ। होइन? "श् च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?"

वर्षाः ठीक। मजा लाग्दो कुरा के भने, यस वाक्यमा पहिलो शब्द "श्" लाई मेटाउन सकिन्छ। तपाईंले मैले सिकाएको त्यो वाक्यबाट थाहा पाउन सक्नुहुन्छ "च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?"

कमलः ए, मैले बुझें।

वार्तालाप दुइ

कः निंग श् च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?

खः वो श्वा शिन योंग खा।

कः छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्।

खः हाउ त।

कमलः वो याओ श्वा शिन योंग खा।

वर्षाः राम्रो। तपाईंले यसरी भन्न सक्नुहुन्छ- वो श्वा शिन योंग खा।

कमलः वो श्वा शिन योंग खा।

वर्षाः "शिन योंग खा", "क्रेडिट कार्ड"।

कमलः शिन योंग खा।

वर्षाः "श्वा" , पहिलो टोन। त्यसको वास्तविक अर्थ बुरुस लाउनु, माझ्नु र धुनु हो। जस्तै "श्वा या", दाँत माझ्नु।

कमलः श्वा।

वर्षाः यस वाक्यमा माझ्नुको पछाडि क्रेडिट कार्ड राखिएको छ। त्यसैले त्यसको अर्थ क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्नु हुनगयो। चिनियाँ भाषामा "श्वा वा श्वा शिन योंग खा" हो।

कमलः श्वा शिन योंग खा।

वार्तालाप दुइ

कः निंग श् च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?

खः वो श्वा शिन योंग खा।

कः छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्।

खः हाउ त।

वर्षाः कमलजी, तपाईं नेपाली हुनुहुन्छ र क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्नुभएको धेरै समय भयो। कार्डको प्रयोग गरिसकेपछि तपाईंले सही गर्नुपर्छ। तपाईंलाई सेवा प्रदाताले "छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च् " भनेर भन्छन।

कमलः छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्।

वर्षाः "छिंग", "कृपया"।

कमलः छिंग।

वर्षाः "निंग", दोश्रो टोन। "नी- तिमी" को मानबोधक शब्द हो। यसको अर्थ "तपाई" हो।

कमलः निंग।

वर्षाः "चाई ट्र ली", "यहाँ"।

कमलः चाई ट्र ली।

वर्षाः "छेन च्", " आफ्नो नाउँ लेखेर सही गर्नु"।

कमलः छेन च्।

वर्षाः "छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्"।, "कृपया, यहाँ तपाईंको नाउँ लेखेर सही गर्नुहोस।

कमलः छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्।

वार्तालाप दुइ

कः निंग श् च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?

खः वो श्वा शिन योंग खा।

कः छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्।

खः हाउ त।

वर्षाः अब हामी आज सिकेका विषयहरु एक पटक छिटछिटो दोहर्‍याऔं- "श्वा खा", "क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्नु"।

कमलः श्वा खा।

वर्षाः ख यी श्वा खा मा?

कमलः "ख यी श्वा खा मा?", "म क्रेडिट कार्डको प्रयोग गरुँ?"

वर्षाः "च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?" , "तपाईं भुक्तानीका लागि नगद पैसा दिनुहुन्छ कि कार्डको प्रयोग गर्नुहुन्छ?"

कमलः च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?

वर्षाः वो श्वा शिन योंग खा।

कमलः "वो श्वा शिन योंग खा"।, "म मेरो क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्छु"।

वर्षाः "कृपया, यहाँ तपाईंको नाउँ लेखेर सही गर्नुहोस।, "छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्"।

कमलः छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्।

वर्षाः छेन च्।

कमलः "छेन च्", " आफ्नो नाउँ लेखेर सही गर्नु"।

कमलः छेन च्।

वर्षाः अब आजको सबै वार्तालाप सुनौं-

पूरा वार्तालाप

वार्तालाप एक

कः शेन शंग, निंग श्याओ फै यी छेन युआन।

खः वो त शेन चिन पु कौ ल, ख यी श्वा खा मा?

कः ख यी।

वार्तालाप दुइ

कः निंग श् च्याओ शेन चिन हाई श् श्वा खा?

खः वो श्वा शिन योंग खा।

कः छिंग निंग चाई ट्र अर छेन च्।

खः हाउ त।

कमलः भरखरै हामीले पूरा वार्तालाप सुनायौं। तपाईंहरुले बुझ्नसक्नुहुने आशा हामीले गरेका छौं। अब हामी "चिनियाँ संस्कृतिका झलक"तिर लागौं।

पहिले चिनियाँहरुमा कारोबार गर्दा प्रायजसो नगदको प्रयोग गर्ने बानी थियो। अझ कहाँसम्म भने कार्यालयको कामका लागि बाहिर जाँदा वा विदेशमा घुम्न जाँदा पनि थुप्रै नगद बोकेर जानुपर्थ्यो। त्यसैले पैसा हराउने वा चोरी हुने घटना बारम्बार हुन्थे। तर आजआएर मानिसहरुले क्रेडिट कार्डको फाइदाबारे धेरै बुझिसकेका छन। खासगरी युवावर्गमा क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्नेहरुको संख्या झन-झन बढ्दैआएको छ। विभिन्न बैंकहरुले पनि मानिसहरुलाई क्रेडिट कार्डको प्रयोग गर्न प्रोत्साहित गर्नका लागि कङ्क बटुलेर उपहार साट्ने तरीका अपनाउने गर्दछन। त्यसैले एकजनाको मनी ब्यागमा दुइ/चारवटा क्रेडिट कार्ड हालिएको देख्दा आश्चर्य मान्नुपर्ने कुनै कुरा छैन।

वर्षाः हवस, आजको कक्षा यत्ति नै। आजको कक्षा टुंग्याउनुअघि म तपाईंहरुका लागि एउटा सानो प्रश्न सोध्नचाहन्छु। "म मेरो क्रेडिट कार्डको प्रयोग गरुँ?" लाई चिनियाँ भाषामा कसरी भनिन्छ?

कमलः यस प्रश्नको उत्तर तपाईं हाम्रो ठेगाना Nepali service, CRI-6,China Radio International, P.O. Box 4216, Beijing, P.R. China वा सी.आर.आई. पोष्ट बक्स नँ-405 काठमाडौंमा पठाउनसक्नुहुन्छ। हामीलाई फेरि सुन्नका लागि https://nepal.cri.cn लग गर्नुहोला। चाइ चेन।

वार्ता

जानकारी तथा लेखहरु
सुझाउ
Webradio
सम्वाद संग्रह